TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 13:18

Konteks
13:18 The Lord’s messenger said to him, “You should not ask me my name, because you cannot comprehend it.” 1 

Hakim-hakim 21:11

Konteks
21:11 Do this: 2  exterminate every male, as well as every woman who has had sexual relations with a male. 3  But spare the lives of any virgins.” So they did as instructed. 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:18]  1 tn Heb “Why do you ask for my name, for it is incomprehensible?” The Hebrew adjective פִּלְאִי (pileiy, “wonderful, incomprehensible”) refers to what is in a category of its own and is beyond full human understanding. Note the use of this word in Ps 139:6, where God’s knowledge is described as incomprehensible and unattainable.

[21:11]  2 tn Heb “And this is the thing that you will do.”

[21:11]  3 tn Heb “every woman who is familiar with the bed of a male.”

[21:11]  4 tc Some Greek witnesses (notably Codex Vaticanus [B]) add the words, “‘But the virgins you should keep alive.’ And they did so.” These additional words, which probably represent the original Hebrew text, can be retroverted: וְאֶת־הַבְּתוּלוֹת תְּחַיּוּ וַיַּעֲשׂוּ כֵן (veet-habbÿtulot tÿkhayyu vayyaasu khen). It is likely that a scribe’s eye jumped from the vav (ו) on וְאֶת (vÿet) to the initial vav of v. 11, accidentally leaving out the intervening letters. The present translation is based on this reconstruction.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA